橋本陽介『慶應志木高校ライブ授業 漢文は本当につまらないのか』(祥伝社新書)を面白く読んだ。橋本氏は私と同世代の方。七か国語をマスターされたのだそうで、たとえばアチェベの『崩れゆく絆』(昨年末に邦訳が刊行)を英訳の“Things fall apart”で読ん…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。